Оригинал взят у
eimage в Музыкальная Машина Времени :)
|
|
Оригинал взят у
avvas в ***
Александр Генис: "По старой привычке отождествлять страну с ее писателями соотечественники меня иногда спрашивают, кто лучше всех пишет в Америке. И я отвечаю им честно, как могу:
— Квентин Тарантино и братья Коэны.
Как раз поэтому их нельзя смотреть по-русски, во всяком случае, до тех пор, пока лучшие американские фильмы не станут переводить так же хорошо, как лучшую американскую прозу, из которой, собственно, и выросли эти кинематографические диалоги.
Скажем, у Тарантино, как у Хемингуэя, никто никогда не говорит о главном, важном или хотя бы происходящем. Чем острее ситуация, тем глупее разговор ведут убийцы и их жертвы. Умная асимметрия образа и речи остраняет и то и другое. Тарантино нагружает диалог, как слово, вырванное щипцами. Речь тут наделяется не смыслом, а значением. При этом смешное не контрастирует со страшным, а является им. В результате текст бьет по всем рецепторам сразу — как крик и песня. Характерно, что саундтрек «Бульварного чтива» (в России оно стало «Криминальным») включает наравне с музыкой из фильма и знаменитые диалоги из него — о том, как называется сандвич по-французски и почему нельзя есть собак.
Братья Коэны пишут столь же искусно, но иначе. Их стиль — юмор с каменным лицом, который в Новом Свете лучше всех давался Бастеру Китону, а в Старом — Швейку. Их фильмы я смотрю дважды. Первый раз, желая узнать, что говорят, второй, чтобы услышать — как. (...)
Сегодня хорошее кино умеет рассказывать лучше писателей, потому что лучших оно переманивает к себе".
http://www.novayagazeta.ru/data/2011/08 8/20.html
— Квентин Тарантино и братья Коэны.
Как раз поэтому их нельзя смотреть по-русски, во всяком случае, до тех пор, пока лучшие американские фильмы не станут переводить так же хорошо, как лучшую американскую прозу, из которой, собственно, и выросли эти кинематографические диалоги.
Скажем, у Тарантино, как у Хемингуэя, никто никогда не говорит о главном, важном или хотя бы происходящем. Чем острее ситуация, тем глупее разговор ведут убийцы и их жертвы. Умная асимметрия образа и речи остраняет и то и другое. Тарантино нагружает диалог, как слово, вырванное щипцами. Речь тут наделяется не смыслом, а значением. При этом смешное не контрастирует со страшным, а является им. В результате текст бьет по всем рецепторам сразу — как крик и песня. Характерно, что саундтрек «Бульварного чтива» (в России оно стало «Криминальным») включает наравне с музыкой из фильма и знаменитые диалоги из него — о том, как называется сандвич по-французски и почему нельзя есть собак.
Братья Коэны пишут столь же искусно, но иначе. Их стиль — юмор с каменным лицом, который в Новом Свете лучше всех давался Бастеру Китону, а в Старом — Швейку. Их фильмы я смотрю дважды. Первый раз, желая узнать, что говорят, второй, чтобы услышать — как. (...)
Сегодня хорошее кино умеет рассказывать лучше писателей, потому что лучших оно переманивает к себе".
http://www.novayagazeta.ru/data/2011/08
- Music:Groove Radio - Smoke
и всего-то %)
- Location:Russian Federation, Москва
- Music:T.I. - Castle Walls Feat. Christina Aguilera
| Поребрик из бордюрного камня гарантирует! Вы – иное! |
Поздравляем, теперь у вас есть справка о том, что вы – не такой, как все. В качестве справки можно использовать результаты этого теста. Они действительны во всех медицинских учреждениях планеты.![]() |
| Пройти тест |
- Mood:
cheerful
Это нормально - после концерта Макса Иванова танцевать по всей квартире драм- ? )))
- Mood:
tired - Music:Макс ИвАнов - Джаз
Как-то не так давно лепросын прислал мне сцылочку на книжку о некоторых человеческих пороках, представленных на примере различных животных.
И конкретно с вот этой картинки всё началось...

( Продожение следует... )
х-post
И конкретно с вот этой картинки всё началось...

( Продожение следует... )
х-post
- Mood:
crazy - Music:RHCP - Pea
Кто здесь Пафнутий?
- Mood:
cheerful - Music: Baraonda - Uno dos y tres




